·当前位置: 首页 > 文化青岛 > 文艺精品 >

《藏獒》英译本面世

来源:青岛日报/青岛观/青报网时间:2018-11-02 11:23

本报讯  在日前落幕的2018法兰克福书展上,由英国查思出版公司(ACA Publishing Ltd)出版的英文版《藏獒》(Mastiffs of the Plateau)正式面世,译者为黑龙江外国语学院副教授姜琳。

2005年至2008年,杨志军陆续推出《藏獒》三部曲,透过动物视角,讲述忠贞、勇敢、善良的藏区文化精神。图书斩获国内多个奖项,成为畅销书。据外媒报道,英国查思之所以在众多小说中选中《藏獒》进行翻译出版,除对于杨志军创作实力的考量外,也是看中了《藏獒》所弘扬的忠诚仁爱的精神文化。

译者姜琳表示,翻译尽力原汁原味地还原原文,展现其意境与风采。希望更多读者能够感受此书带来的心灵温暖与震撼。

据悉,作者杨志军还受邀参与了出版社组织的“西游活动”,携英译本赴伦敦大学、利兹大学和曼彻斯特大学巡讲。他在分享活动中表示:“我理解的藏族文化精髓就是一种分享的精神,一种可堪与天地共存的悲天悯人的精神,一种大善良和大仁爱。这些都幻化在我的小说中,也幻化在我的信仰和生活中。”

1995年杨志军从青海迁居青岛,除《藏獒》外,他还创作了《伏藏》、《西藏的战争》等藏地小说,以及以青岛为创作背景的《潮退无声》,儿童文学作品《海底隧道》等。(记者  李 魏

记者:管理员